本文為緒方惠美2017年4月23日部落格內容

已徵得緒方大姐同意翻譯全文,在此附上原推文連結

後續如有更多官方公告也將持續翻譯。

 

以下正文:


有件事要向各位報告。
接下來,我緒方惠美,

將要首次挑戰群眾募資!

這是為了將我的聲優出道25週年紀念動畫歌曲翻唱專輯,能夠同時在日本和海外發行…

最主要的理由有兩個。

1.我希望能讓海外的歌迷和日本歌迷同時拿到正版作品。
2.希望可以盡可能讓日本的各位能夠明白我們目前所處的現況。

我一直在思考這些問題。
要怎麼樣才能夠跨越這道、我們無能為力的高牆?
有沒有什麼事,是微不足道的我能夠辦到的?

「COOL JAPAN」。

這些話我們已經聽了很久了。
日本的音樂真不錯。日本的動漫畫太酷了。
日本文化是足以向世界誇耀的…等等。

在我小時候,是聽著「不要看什麼漫畫!」「不准看什麼動畫!」接受這樣的教育長大的,成為聲優的時候,也被調侃過「宅文化」「阿宅好噁心」等等

…現在的情形在那樣的時代,完全無法想像!
…可以說是完全蛻變成為完美天堂了…!

這一切都是因為,即使被輕視依然埋頭奮鬥的創作者和工作人員的努力。
當然還有熱愛動漫、持續支持我們的所有觀眾的功勞。

謝謝你們…!💋

我真的很高興。
在這裡,這25年來,在這世界角落的角落裡,能夠像是一點一滴地疊起一塊塊石頭築成石牆般、在這個業界工作,是我的驕傲、也真心感到幸福,衷心感謝各位。

…但是啊。

「COOL JAPAN」,它的真相是,

加拉巴哥。(譯註:連結為維基說明頁面)

我們就如同字面上的意義,是「與世隔絕的島嶼」

不,說「與世隔絕」是有些誇張了。
現在是在世界上有著許多JAPANIMATION──日本的動漫遊戲的粉絲們的時代。
我也是每年只要受邀前往各國、就會在當地受到熱烈的歡迎…尤其是演唱的時候,他們的「熱情」與「愛」之強烈,常讓我覺得更勝日本,每一次也都讓我非常感動。

但是,
每一次…包括在SNS上,也真的常常看到大家在問。

「那個要在哪裡買得到?」
「我想看本人的影片(CD),想要買。」

──昨晚我在nico生放送上舉辦了和各位的「相談會」
にじめん幫我整理了重點,請大家看看。
https://nijimen.net/topics/11378(翻譯日後待補)

(部落格內引用推特內文暫略待補)

這次的群眾募資,協助我的是一直很照顧我的遊戲公司社長、也是milktub主唱,更是我的好友bamboo先生。

「群眾募資是什麼?」
「我想要幫忙,要怎麼做?」
有這些疑問的人,他寫了一篇很好懂的說明。
http://lineblog.me/milktub/archives/13129480.html

…話雖如此,我們也都還在摸索當中。

如果各位有任何想法、意見,都請務必告訴我們…!

要走的路還很長,要達成的目標非常高。
但只要看到你們的留言、TAG和回覆,我就獲得勇氣。

真的非常非常開心…我會加油的…!!

首先就先向各位報告這件事。
後續也會繼續在部落格這裡向大家報告。

arrow
arrow
    文章標籤
    緒方恵美 Animeg 25th
    全站熱搜

    Shade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()