作詞、作曲:小渕健太郎
唄:コブクロ
ドラマ「瑠璃の島」主題歌
何も無い場所だけれど ここにしか咲かない花がある
雖然這裡什麼都沒有 卻有著只在此處盛開的花朵
心にくくりつけた荷物を 静かに降ろせる場所
那是擔在心裡的行囊 能夠靜靜卸下的場所
空の色映し出した 瑠璃色の海 遥かから聞こえる
映出那片天空的 瑠璃色大海 遠遠地就能聽見
あなたの笑い声は よく聞けば 波の音でした
你開朗的笑聲 側耳傾聽 就會聽見海浪的聲音
寂しさ隠せずにいるなら 一人になればいい
若是無法隱瞞這份寂寥 試著獨處也無妨
囁くほどの声で呼んでるのは いつも 同じ名前
接近呢喃地輕聲呼喚的名字 一直是 同一個
あの優しかった場所は 今でも 変わらずに 僕を待ってくれていますか?
那溫柔的地方 現在是否依舊不變地 在那裡等著我呢?
最後まで笑顔で(笑顔で) 何度も振り返り(手を振り)
直到最後都帶著笑容(帶著笑容)無數次回過頭去(揮著手)
遠ざかる姿に 唇 噛み締めた
看著漸漸遠去的身影 緊緊 咬住雙唇
今はこみ上げる 寂寞の思いに
帶著猛然湧上心頭的 這寂寞的思念
潤んだ世界を拭ってくれる 指先を待っている
現在正等著那指尖 拭淨這濡溼的世界
影が教えてくれるのは そこにある悲しみだけじゃない
從陰影中學會的 不只是之中的悲傷而已
うつむく顔を上げて 振り返れば そこにある光に気付くだろう
揚起鬱抑的臉龐 回過頭去的話 就能看到身後的光芒吧
同じ数の出会いと別れ でも割り切れなくて
那些同等的相遇與別離 是無法切割的
余るほどの想い出を いつまでも 胸に咲かせながら
那些滿溢的思念 會永遠盛開在心中 在此同時…
雨上がりの道は 泥濘るむけれど
雨過天晴的路面 雖然有些泥濘
今ここに 生きている証を刻むよ
卻也刻劃著此刻 生存在這裡的證明
どうかこの涙を(この涙を) しおれかけの花に(心に)
就用這些淚水(這些淚水) 灌溉枯萎的花朵(灌溉心)
喜びの彼方で もう一度 咲けるように
讓他們在遠方 再次盛開喜悅
願いは海風に吹かれて 大空へ
這份心願乘著海風 吹向蒼穹
やがて小さな虹をわたるよ いつの日か その足で
直到哪天 終於踏上並渡過 那小小虹橋
(ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風)
僅僅在此處盛開的花 僅僅在此處吹彿的風
(ここでしか聴けない歌 ここでしか見えないもの…)
僅僅在此處聽得見的歌 僅僅在此處看得見的事物
(ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風)
僅僅在此處盛開的花 僅僅在此處吹彿的風
あの優しかった場所は 今でも 変らずに 僕を待ってくれていますか?
那溫柔的地方 現在是否依舊不變地 在那裡等著我呢?
ふいにこみ上げる(こみ上げる) 寂寞の想いに(想いに)
用無意間湧上心頭的(湧上心頭的) 這寂寞的思念(這份思念)
潤んだ世界を拭ってくれる
拭淨這濡溼的世界
雨上がりの道は 泥濘るむけれど
雨過天晴的路面 雖然有些泥濘
今ここに 生きている証を刻むよ
卻也刻劃著此刻 生存在這裡的證明
いつかこの涙も(この涙も) 寂寞の想いも(想いも)
哪天一定能將此刻的淚水(此刻的淚水) 和這寂寞的思念(這份思念)
忘れ去られそうな 時代の傷跡も
連同這將要遺忘的 時代的傷痛
燦然と輝く あけもどろの中に
在這朝霞渲染的一片燦然陽光裡
風が運んで星にかわる そんな日を待っている
等待著 將它們乘著風化為星晨 這樣的日子到來
- Mar 26 Sun 2006 15:19
コブクロ - ここにしか咲かない花
全站熱搜
留言列表