作詞 坂井泉水
作曲 織田哲郎
唄  DEEN 

夏の落とし物
那個夏天的失物
君と過ごした日々
與你度過的日子
洗いたてのシャツのような笑顔
像是剛洗淨的襯衫般的爽朗笑容
今も 忘れられない
至今我仍無法忘懷
真夜中 声が聞きたくなって
在深夜裡 忽然想聽你的聲音
無意識に ダイヤル回す
無意識地反覆播著你的號碼
だけど… 話す勇気が無くて
但是…卻沒有跟你說話的勇氣
切なさ 抱きしめた
心情低落到谷底
 
翼を広げて 旅立つ君に
伸展羽翼 踏上旅程的你
そっとエールを送ろう
就讓我送你一聲鼓勵
誰のためじゃなく ただ君のため
不為了任何人 只單單為了你
愛してたよ
我的這份愛
 
渚で 二人 sun goes down
兩個人在海岸邊 夕陽漸漸西沉
飲みかけの 缶ジュース
手邊是喝完了的果汁罐
肩を寄せて 夢 語り合った
我們肩靠著肩 聊著彼此的夢的
あの日を見つめてた
那一天 我仍然如此懷念
Friday night 君の部屋へと急ぐ
週五的晚上 匆匆奔向你的房間
いつもの僕は もういない
一點都不像平日的我
騒ぐ人影 窮屈な道
擠滿了人潮 那拘束的街道
街はブルースさ
是如此惆悵
 
翼を広げて 旅立つ君に
伸展羽翼 踏上旅程的你
そっとエールを送ろう
就讓我送你一聲鼓勵
誰のためじゃなく ただ君のため
不為了任何人 只單單為了你
愛してたよ
我的這份愛
 
翼を広げて 旅立つ君に
伸展羽翼 踏上旅程的你
そっとエールを送ろう
就讓我送你一聲鼓勵
誰のためじゃなく ただ君のため
不為了任何人 只單單為了你
愛してたよ
我的這份愛
 
翼を広げて…
展開羽翼…
誰のためじゃなく…
不為了任何人…
 
愛してたよ
我深愛的你。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Shade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()