原文刊載於:Rewards have been shipped from Japan! An announcement and a request

 

各位贊助者,讓你們久等了。
Animeg 25th 的回饋內容,已經全數由日本寄出。住在日本以外的各位,包裹送到各位手上的時間依國家和地區有所不同,預計將會在3-4週左右送達。(住在墨西哥的各位,現在由於地震的緣故當地暫時停止收受包裹,日後重新開放收取時會再行寄出。)
我們將會陸續將各位贊助者的各別追蹤件號用 E-MAIL 寄給各位,讓大家隨時可以查詢送件情形。
此外,在這次的企劃擔任顧問、給予諸多協助的 bamboo 先生送來了給各位的感謝及請託信,請各位詳讀。

■ bamboo先生的訊息

我是這次企劃的顧問 bamboo。

各位期盼已久的專輯發行日終於快到了,多虧有各位的支持,這個企劃在一開放贊助時就寫下了傳說,我想我們也完成了非常不錯的作品、得以送到各位手中。將要寄給各位贊助者的回饋內容也已經準備好寄出了,請各位期待收到的那天。

這個企劃的主旨是希望能夠同時將專輯送到「日本」和「海外」的歌迷手上,所以 Miraimode 的海外寄件比國內集資還要早十天左右開始寄出,不過已經有部份國內贊助者回報收到包裹了。

身為企劃顧問,我要在此向已經收到回饋商品的各位鄭重請求:「希望能在發售日當天與全世界的歌迷一起慶祝這個企劃的成功、以及這個前所未有的專輯的誕生」,這是緒方小姐的心願,我們也希望能夠珍視她的這份心意,所以請已經收到商品的各位,在10月10日之前先不要在 SNS 等地方上傳、討論內容物。等到10月10日之後,再請大家以 #animeg25th 的 hashtag 在 SNS 上宣傳。

此外,也要再次提醒各位,各位收到的專輯 CD 音源、同人誌中的畫像,都請不要上傳到網路上,請在純粹做為個人使用的範圍內好好品味作品內容,再次鄭重拜託各位。

如果讓歌曲在網路上流出,就違反了這次企劃的主旨、也就是緒方小姐「希望能讓歌迷以正版管道取得作品」的心意,也會造成所有支持這次企劃的人的困擾。

敬請各位理解及配合。

 

若有任何疑問,還請寄信至 support_ogata@miraimode.com 洽詢。

請各位期待包裹寄到!

arrow
arrow
    文章標籤
    緒方恵美 Animeg 25th
    全站熱搜

    Shade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()