詞/曲:馬場俊英

最後の列車を待つ 疲れ果てた真夜中のホーム
筋疲力盡地在深夜的月台上 等著最後一班車
今日は誕生日だったと ああ 君からのメールが届いた
簡訊響起 是你傳來的 啊 你說今天是你生日

忙しくて 忙しくて 思い切り忘れていたんだ
庸庸碌碌 忙東忙西 一不小心就忘記了
ああ 待ち受けの君の笑顔が かすんで消えた
啊 等待著我的你 不知何時失去了笑容

なんなんだ なんなんだ この毎日はいったいなんだ
算什麼 這算什麼 這樣的每一天到底算什麼
右手も 左手も 荷物でいっぱいなんだ
右手上 左手上 滿滿地提著放不下的重擔
こんなんじゃ こんなんじゃ 君の愛も受け取れない
這樣下去 再這樣下去 我連你的愛都無暇顧及
この列車はどこに 向かってるんだ
這班車最後 到底駛向何方

週末は寝転んで 君が剥いてくれたリンゴが食べたい
週末一個人在家補眠 突然好想吃你幫我削的蘋果

降りることも 止めることも 出来ずに今日も昨日も揺られ
想放下的事物 想放棄的事物 卻沒一樣拋得下 我的生活算什麼
ああ 夢なんて 昔どこかに描いた 落書きだ
啊 夢想 那是好久以前曾經描繪的美好

なんなんだ なんなんだ この毎日はいったいなんだ
算什麼 這算什麼 這樣的每一天到底算什麼
窓に映る 僕は誰だ ここはどこで どこまで行くんだ
窗上倒映著我的臉 我是誰 這裡是哪裡 我將要去哪裡
どうなんだ どうなんだ その汗に見合うだけの
是怎樣 究竟會怎樣 我拼了命想得到的
幸せが 君を救っているか
幸福 是不是能拯救你

ケモノ道でケモノに会って いばらの道にもバラが咲いて
抹煞自己的生活方式只會失去自我 滿佈荊棘的道路也許會看見玫瑰
いつかきっといい事あるって 信じて頑張って
總是會發生好事的 就這樣相信 繼續努力吧
来週も 再来週も 何度も倒されて 笑われても
下星期 還有下下星期 不管被打倒幾次 就算被嘲笑也好
僕は ああ 負けたくないんだ
我還是 不想輸啊

arrow
arrow
    全站熱搜

    Shade 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()