2017年6月26日

原文刊載於:Exclusive Interview with Voice Actress Megumi Ogata (Part 2)

本篇中我們收集了Tokyo Otaku Mode Fan Club上的粉絲對緒方惠美的提問!來看看緒方小姐是怎麼回答的吧。

[訪談] TokyoOtakuMode – 專訪緒方惠美 P

Q:妳開始從事聲優的契機是什麼?(Suissinho,葡萄牙)

A:我一開始是音樂劇演員,但在24歲時我受傷了,這讓我很難繼續在台上跳舞。當時我共事的工作人員告訴我,我很擅長演出男孩和年輕男子,建議我可以成為聲優飾演這樣的角色。
我覺得這是可行的,就試著轉換跑道,沒多久就通過了試音,得以飾演幽遊白書的藏馬。當時藏馬試音的條件是希望能有寶塚般的音質,只要聽起來像17歲男生就可以,而劇組在聽到我的本嗓時就選中了我。

Q:妳飾演的角色無論男女都非常有特色,這兩者各有什麼困難呢?(Alexandra,德國)

A:只要我抓到角色的情緒,聲音自然就會富含感情,無論飾演哪種角色在這一點都沒有困難。困難的並不是飾演男性或女性,而是當這個角色的性格很難掌握、有許多幽微情緒的時候,才是困難之處。
像是我的出道作藏馬,他雖然外表是高中生,但本質是活了上百年的妖怪。我覺得他的詮釋還有更多的發揮空間,而我當時還太年輕,我並不認為我有辦法掌握好這個部分。不過我盡力了。
另外在鬼眼狂刀中,我飾演武士真田幸村,他看起來很年輕,但實際上已經37歲了。他是個關懷下屬、受到下屬景仰的人,重感情但同時又性格深沉,要呈現出他心機的一面就很困難。

Q:妳有尊敬的聲優、音樂人或藝術家嗎?(Jason,美國)

A:我非常尊敬的演員有山崎努、渡邊謙,還有渡辺美佐子。我從很小的時候就一直很尊敬他們。音樂人的話,有太多了實在是講不完!

Q:妳開始歌手聲涯的契機是什麼?(Pallav,印度)

A:我出生在音樂世家,所以我成長過程中總是伴隨著音樂。我喜歡西洋搖滾歌曲,北歐搖滾、油漬搖滾、經典搖滾、AOR、金屬樂,喜好很廣泛。我透過聽音樂抓歌,在酒吧兼職演奏我寫的歌和翻唱歌曲。我並不是一開始就立志當歌手,最初是以聲優的身分發行歌曲。因為我發行音樂作品的機會是來自聲優工作,當時的我演唱的方式不是用我原本的嗓音,而是更接近我飾演的角色,我認為這樣我的粉絲才會喜歡。我的音樂都是為我而寫、貼近我想說的故事,然後用角色的方式去「演」出來,而不是我自己想創作的音樂。在我的職涯中,我比較偏愛搖滾樂,但我演唱的歌曲和發行的CD都是以「演員」的身分去做的、具有故事性的音樂劇的感覺。但漸漸地這對我造成了壓力(笑)在此同時,我開始更渴望創作自己的音樂,我突然轉換方向,找了團員組成樂團,那時候我都已經30多歲了(笑)現在我跟熟悉的樂手和工作團隊一起創作並演奏我自己的歌曲。我創作的理念是「Yell Rock」(勵志搖滾),我希望我的音樂能為人們帶來正向的能量和激勵人心的訊息。

Q:做音樂和聲優的挑戰一定很不同。妳有特別注重什麼嗎?(Larry,美國)

A:聲優的工作是為他人寫下的文字賦予情感,相較之下,歌手的工作是表達自己的情感。看起來很相似,但我覺得很不一樣。尤其是作為創作歌手,必須要用自己最深層的想法和言語來創作音樂。所以我很注重忠於自我。

Q:飾演水手天王星時印象最深刻的是什麼?(Kerri,美國)

A:實在有太多了,好難選!我當然很喜歡水手天王星,但我更愛水手海王星!一開始音響監督就告訴我要以天王星和海王星是伴侶的方式去詮釋,我問他意思是不是天王星是同性戀者呢?他回答不要想成同性戀,就把海王星當成你的丈夫。她們的關係不是建立在性向上,而是比那更緊密的關係。我用已婚伴侶的方式去詮釋,而我也真的打從心底愛上海王星,就像她是我丈夫一樣。當時紐約的一個出版商跟我進行了一次傳真訪談,第一個問題就是「妳在日本黃金時段播出的『美少女戰士』中飾演天王星是否有讓妳遭受來自宗教團體的批評?」
我在接受日本雜誌訪問時從沒被問到這樣的問題,所以我非常震驚!天王星和海王星在美國播出時被改為表姐妹的關係,但很顯然地粉絲都知道在日本原版中她們是一對伴侶。在日本,宗教對社會的影響並沒有那麼大,所以我回答日本觀眾大多很喜歡這樣的形象。這篇訪問後來流傳回日本,在日本知名的同志社區新宿二丁目引起很大的迴響(笑)

Q:為碇真嗣配音這麼多年,妳對真嗣有什麼想法?(Emilio,阿根廷)

A:大家通常都會說他很天真,我想許多西方的粉絲應該都不覺得他有什麼魅力。他確實不是一個很「英雄式」的主角(笑)但我覺得這就是為什麼他是一個很自然而且很「平凡」的人。我一直覺得他是個非常冷靜到甚至有點冷漠、但其實是有著堅定信念的堅強男孩。在第一集當中,他才14歲,跟父母分開這麼久、不斷流轉於一個又一個人手上,基本上只有他孤獨一人,突然之間被親生父親找去,他還有辦法好好地跟父親職場上的人對話,努力保持冷靜。他只是個國中生,但突然要他駕駛像是大型機器人的東西、面對前所未見的未知恐佈,但他還是能保有冷靜。我不認為有多少人可以像他那樣,經歷過這一切之後突然出乎意料地被叫去駕駛一個他沒看過的機器人、面對他才剛近距離目睹的可怕敵人,還有辦法撐過這一切。
他不知道要怎麼操縱EVA,他好不容易才能勉強讓它行走,更何況要駕駛它作戰。因為駕駛員與EVA同步,當EVA受到衝擊、眼睛被戳爆時駕駛員也會感到疼痛,在同樣的情況下你有辦法像他一樣作戰嗎?...對,我就是在問那些說他天真的人(笑)
在這樣的狀況下,他回到戰場上、告訴自己「不能逃避」,當我脫離角色、回到我自己的時候,我總是在心裡告訴他「你做得很好了」「沒有關係的」,很想像家長一樣好好安慰他(笑)

Q:你聽到其他配音版本當中有其他人飾演你的角色時有什麼感覺?會覺得怪怪的嗎?(Brent,美國)

A:我飾演的角色,像是真嗣、藏馬,還有雪兔,在其他語言版本通常是由男性來演繹,所以如果我說完全沒有違和感是騙人的(笑)由女性來飾演年輕男性的角色時,我覺得會為這個角色帶來透明、輕盈的感覺,而且會給人一種柔弱感。女聲往往會讓人對這個角色產生同情。當由男聲來演繹出這樣的脆弱時,我認為人們往往會先入為主地覺得聽起來很可憐且不適。所以從這方面來說,女聲多了那麼一點點優勢(笑)當聽到不同版本的聲音時,我會將自己抽離、更客觀地去看這個角色,而且我還滿想聽到其他人是怎麼演出這個角色的。
當我們是「原音」的時候,我們會經歷一整個跟音響監督、動畫人員對話、改進和建構整個作品的過程。同樣地,當我們為已經完成的外國作品重新配音,肯定會跟從頭開始完成這部作品不一樣。我覺得這樣也沒關係,無論如何,我很感謝所有將作品翻譯轉為另一個語言、製作在地化的版本,讓海外粉絲也能欣賞這些作品的所有聲優和工作人員。
如果你想要欣賞最原汁原味的作品,透過字幕可以讓你聽到原始聲優的演出,體會到創作者的所有情感和感受。我覺得原音字幕和重新配音的版本都很好。

[訪談] TokyoOtakuMode – 專訪緒方惠美 P

給粉絲們的話

這張專輯凝結了我這25年來的聲優與歌手人生,每一部參與過的作品和回憶對我來說都很珍貴。我找來優秀的音樂人和作曲家,一起完成這張專輯呈現給大家。
能將這張專輯同時送到日本及海外的粉絲的手上,我真的很高興。
因為日本的粉絲也跟我一樣,希望能國內外同時發行、將這張專輯送到所有海外粉絲的手上,我才有辦法在100分鐘內達成10萬美元的募資金額。這是一個非常罕見且困難的目標,但我真的很希望能為了我的粉絲們完成。知道我的粉絲們這麼支持我、跟我有同樣的想法,並且一起讓這個目標實現,讓我非常高興。
希望所有人都能一起參與這個專案。即使你無法參與集資,我也希望你能來看看我在網站上寫的訊息,並且分享給你的朋友。我真心希望你們會喜歡這張作品。謝謝大家!

←Part 1

arrow
arrow
    文章標籤
    緒方恵美 Animeg 25th
    全站熱搜

    Shade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()