作詞・作曲・編曲:福山雅治
Strings&Woodwinds Arrangement:井上 鑑

ねえ ひとみ
知道嗎 瞳
綺麗な花束作るその人は
美麗的花束是因為有人
手荒れすることも厭わなくて
不惜雙手乾裂做出來的

ねえ ひとみ
知道嗎 瞳
咲き誇ったその花
傲然盛開的花朵
ミツバチが風を切って
是因為有蜜蜂不畏強風
花粉を運んできて
搬運花粉
やっと咲いているんだね
才終於能綻放的

あなたが望む あなたを見つけるように
希望妳能找到妳想成為的自己
そうなれるように願いを込めました
懷著這樣的心願 為妳取了這個名字

そして輝くものや華やぐものを
希望妳能看見那些耀眼華美的事物背後
支えている名もなき努力を見つけて
默默積累的無名的努力

僕もそうです人は嘘吐きで
我也一樣 人總是會說謊的
だけど本当に怖いことは
但真正可怕的
嘘を吐いてることに気付かないこと
是沒有察覺自己在自欺欺人
見て見ぬふりをすることで
是對謊言視而不見

今この時を 今を生きてることを
希望妳能活在此刻 活在當下
分かち合える 分かり合える人と
跟能與妳相知相惜的人一起

道に迷って間違えそうな夜を
在人生道路上迷途 無所適從的夜裡
支えてくれる愛してくれる心見つけて
要看見總有人在支持妳 愛著妳

あなたが流した 悔し涙を見て
看著妳流下的 不甘心的淚水
僕は思うでしょう
我應該會這麼想吧
「綺麗」と思うのでしょう
「真美啊」我應該會這麼想
その痛みで
受傷的痛楚
あなたは また優しくなるでしょう
會讓妳變得更善解人意吧

ねえ お父さん
哪 爸
わたしからもいいかな
我也有話想對你說
思ってることのすべては
你在想些什麼
わからないんだけど
其實我也不是都懂

ねえ お父さん
但是啊 爸
これだけはわかるよ
只有這件事我很清楚
心配させたくなくて
你是因為不想讓我擔心
そうやって私を みんなを笑わせてる
所以才會這樣 逗我和大家笑吧

目に見えるものは ほら
我知道喔 眼睛看得見的事物
見えないもので出来てる
都是由看不見的事物構成的

arrow
arrow
    全站熱搜

    Shade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()