2021年11月3日
原文刊載於:伊沢拓司が「こんな言い訳ばっかりな作者インタビューもなかなかない」と吐露した理由
――我聽說你在忙於公司事務和演藝活動同時,在深夜忍受著孤獨持續寫作。這必須要有堅定的意志才做得到吧。能一直持續到寫完,伊澤先生的動力是什麼呢?
伊澤:我應該就是單純地太過在意自己透過文章的表達了吧。訪談的原稿我也修改了很多地方。寫書的時候,以前有過我口述請他人執筆的經驗,當時因為沒有表達得很好、結果成文之後也沒能完全傳達我的想法,覺得很挫折。後來對於不是自己親手寫的東西要刊出覺得很害怕。
照片之類的我完全沒有在確認,但對於文章老實說我滿神經質的,自己也覺得很抱歉。不過我還是想要自己寫,在書寫的時候也能在煩悶中得到自我滿足,也因為這樣才能持續燃燒動力吧。
我寫的東西不管是得到讚美或批判,只要踏出這一步能推動一些狀況往前進,對我來說就很幸福了。雖然因為執筆的關係讓我從事猜謎的時間減少了,這一點有點痛苦,但寫作過程中得到了很多人協助、編輯松浦小姐也一直在我身邊陪跑,我並不覺得孤獨。而且我本來就喜歡自己一個人在晚上工作。
寫到睡著的日子或許沒什麼進展,但能整天想著猜謎的事度過一天,也算是很幸福平和的事。雖然我身為社會人比起進修應該要花更多時間在工作才對(笑)。
――閱讀本書,應該有很多人會不只對「猜謎」本身、更對「猜謎界」或「猜謎研」感興趣吧。伊澤先生寫到自己也是在「猜謎界」的培育中成長,感覺這是個充滿人情味的圈子。可以請你跟我們分享「猜謎界」這個社群的魅力嗎?
伊澤:我自己就是猜謎界的一員,實在是沒資格去為猜謎界做總結,不過我認為在具有多樣性的社群中,大家各自思考自己相信的猜謎、並且貫徹到底,這就是猜謎界的風格吧。不像運動有明確的規則,想聚集的人就聚在一起、做想做的事就可以了。猜謎這個領域,比起運動名稱還要更廣泛,更接近「圍棋將棋研究會」「桌遊同好社團」這樣的感覺。
桌遊社團裡有複數的團體玩著不同的桌遊是沒有問題的吧。猜謎界就像是那樣、更廣泛的版本的感覺,大家發揮各自相信的猜謎形式、創作欲、自己的知識等等,在不侵犯他人的前提下樂在其中。我覺得這就是猜謎界的存在的優點、也希望能繼續這樣下去。
――實際上有很多前輩也都參與了本書的編輯吧。
伊澤:真的太感謝了。有很多交情好的前輩後輩我有在書中列名感謝,但沒有列名的人,其實也都是鋪設了我現在能站在幕前的土壤、給我指導,甚至是建構了猜謎理論的人們。我只是這個龐大系譜中的一個小角。就像是社團前輩請吃飯的時候,說「不用回請我,請你的學弟妹吃飯吧」這樣的感覺。我一直有著想要回饋的想法,這次多少做到了一點傳承吧。
――你說「想要寫下文字紀錄猜謎本身的有趣之處」「為了猜謎而寫的『猜謎的書』」。近年引爆的的猜謎熱潮、以及你自己身兼CEO與總編的QuizKnock的急速成長,可以預期接下來的風潮會轉向「猜謎的效能是什麼?」「猜謎有什麼用處?」就像是正在發展途中、接下來還會有不斷進化的可能性呢。
伊澤:沒有錯,我想要讓猜謎的本質,或者說名為猜謎的這個競賽,成為「猜謎這樣的競賽」的存在本身就是理所當然的狀態。就像沒有人問過藤井聰太三冠「下將棋有什麼用處嗎?」猜謎也不是為了什麼目的而去做的行為。就是為了猜謎而猜謎。
在這個基礎上,如果能再讓更多人知道猜謎的競技性、並不只是靠知道不知道決勝負的樂趣所在就更好了。「是不是有用」是非常粗暴且而且見仁見智的指標,競技遊戲只要夠有趣就就能成立了嘛。
話說回來,為什麼猜謎一定要有什麼用處呢?當然我現在以此為職,但為什麼不能只是展現猜謎給大家看呢?只要有人覺得這很有趣,那無論是以競技而言或是以工作而言都是成立的吧。
我自己為了生活也有從事許多猜謎以外的事,QuizKnock的目標也是透過教育貢獻社會,但這是兩回事。猜謎是不是必須要做出什麼貢獻,我認為至少這不該是由外部的人來要求的。
當然就連我所記述的猜謎,也有可能跟其他人定義的猜謎有出入,這也是沒有共通規則的競技遊戲困難的地方,也成為推廣上的障礙。不過這部分我這次刻意忽視,多少做出割捨、去傳達出「猜謎是可以單獨成立的競技,也可以單純只議論這件事」,我認為光是這樣就有其價值。從這層意義上來看,書店裡擺上這麼厚的一本書的那一刻,我的目的就多少達成一些了。
「猜謎的知識是樣樣通樣樣鬆,一點都不專精所以沒有價值,跟鑽研學問是極端的存在,所以猜謎很無聊,不用當一回事」……我希望這本書可以成為面對這些因為對猜謎一無所知而瞧不起猜謎的意見的一帖溫柔的處方籤。這說起來或許很像是我的被害妄想,但真的有遇過這樣的批判喔。我認為這樣的意見已經過時了,希望能更新大家對猜謎的認知。
――解説者德久倫廉先生說「猜謎關係人士都一直避免言語化的部分都在本書落實,希望大家能著眼於其野心。」雖然有著龐大的資訊量,同時還是有著謙虛的防線,字裡行間感受得到伊澤先生的執筆以及對猜謎的誠摯與敬意。除了熱愛猜謎的人之外,也一定還有許多人被你打動吧。
伊澤:與其說是謙虛,應該說是疑心病很重,忍不住一直找藉口吧。會一直擔心大家會不會真的看進去。不過這在書寫上是個優勢。
既然以書本的形式推出,我是以從第一頁到最後一頁都有完整規劃的前提下去寫,在這一本書當中寫進來的事之外、也有不可能全部寫進來的事,這是無可否認的事實。也正因如此,一些透過口頭或社群平台無法傳達的表現,都能透過深思熟慮後以完成狀態發信。說完成了,但我還是有很多想重寫的部分,如果有機會做改訂版的話也能加以修訂,這也是書本的好處呢(笑)。
――我想這可以稱之為「紀載了龐大資訊的猜謎教科書」,可以請你簡單介紹一下如何活用本書嗎?
伊澤:不同人讀起來覺得有趣之處應該會完全不一樣吧,而且我想就像德久先生在解說裡寫的一樣,應該沒什麼人會真的從頭照順序讀到尾,希望大家從自己感興趣的地方開始看就可以了。
不過因為這不是入門書,不太適合「從這本書開始學猜謎!」的讀法。大家可以先看看猜謎節目、看看QuizKnock,讀過前人留下的入門書,然後再來讀這本書會比較適合。
話雖如此,如果是理解這並不是入門書的前提、想要稍微多了解一下猜謎的世界,想要看看專欄,那這本書也是可以一看。書裡也有附上用語集,並不是排擠外行人的書。沒玩過猜謎的人也好、初學者也好,也可以從喜歡的地方稍微看看。
不過也希望各位猜謎選手務必抱持著自己的意見從頭開始看。這本書是做成理論上從頭讀到尾的順序是有其意義的編排。
――很期待今後會有以『クイズ思考の解体』為基礎深入研究、猜謎的概念繼續進化的發展。伊澤先生今後的活動和猜謎文化的發展也很值得矚目呢。
伊澤:謝謝。我想應該沒有一篇訪問是像這樣這麼沒自信、充滿作者找的藉口吧。
要出版花了兩年半的歲月寫出的作品,真的很讓人不安。不管我怎麼想要寫得周全,總是會有因為我寫下的文字而被捨棄的概念。擁有影響力的人出的書,難免會扭曲某些真實。每次想到這一點就讓我不知所措,但我相信針對這些的批判驗證也會讓猜謎文化更進步吧。
另外,就像我在前言寫的一樣,來自猜謎世界外部的意見其實是非常寶貴的。透過這本書,所有讀者都參與了猜謎、成為猜謎發展的重要存在。希望大家不要因為題材而卻步,只要拿起來看看,一定會找到一些讓你覺得有趣的要素的。請務必一讀。
留言列表