Written by Adams/Vallance/Peters c2008
we'll save ourselves a bottle of California red
讓我們存上一整瓶加洲紅酒
we'll drink it on a tuesday, let it go straight to our heads
在某個星期二開來喝 讓酒精衝昏我們的腦袋
and we'll eat from good china, and make love on linen sheets
然後我們用上好的磁器晚餐 在高級亞麻床單上做愛
just like there's no tomorrow, no surrender, no retreat
就像明天不再存在 不投降、不徹退
i can feel it in my bones, and i know it in my heart
這感覺在我骨子裡流竄 我深深體會到
tomorrow may be rainin' but tonight we have the stars
明天或許有風有雨 但今晚我們有整片星光
we may always be together, or miles and miles apart
我們或許能永遠相依 也或許會相隔千里
tomorrow may be rainin' but tonight we have the stars
明天或許有風有雨 但今晚我們有整片星光
we were young and we were foolish, we were easy to deceive
我們曾經年少曾經輕狂 曾經輕易就被蒙蔽
said we'd be in love forever, and it was easy to believe
一有人說我們要永遠相愛 就輕易地相信
well you and i we had our moments, our devils and our doubts
你和我有過美好時光 曾經動搖曾經懷疑
but the time we spend together, we gotta make it count
但一同經歷的一切 就是我們擁有的回憶
i can feel it in my bones, and i know it in my heart
這感覺在我骨子裡流竄 我深深體會到
tomorrow may be rainin' but tonight we have the stars
明天或許有風有雨 但今晚我們有整片星光
we may always be together, or miles and miles apart
我們或許能永遠相依 也或許會相隔千里
tomorrow may be rainin' but tonight we have the stars
明天或許有風有雨 但今晚我們有整片星光
so let's hold on to this moment
所以此刻就讓我們緊緊相擁
cause it's all we've really got
因為這是最真實的擁有
i can feel it in my bones, and i know it in my heart
這感覺在我骨子裡流竄 我深深體會到
tomorrow may be rainin' but tonight we have the stars
明天或許有風有雨 但今晚我們有整片星光
we may always be together, or miles and miles apart
我們或許能永遠相依 也或許會相隔千里
tomorrow may be rainin' but tonight we have the stars
明天或許有風有雨 但今晚我們有整片星光
留言列表